stitching and quilting in the last two artworks

RememberingPugliaDetHeidi has been asking me about the stitching and quilting in my last quilts.

While I love to quilt by machine (I find free motion quilting extremely relaxing), I always go for simple quilting lines.

Here,  I wanted to echo the wonky lines of writing – so I free motion quilted irregular, wonky lines.

The other piece (> photo in the German text below) has not been quilted in the usual manner.

The last layer of marks I had printed were black lines. Although I used my self mixed black (MX dyes), which usually is really black, the lines were just very dark blue. That’s when I decided to add stitch – satin stitch using black cotton thread – to emphasize these marks. As there are many of these lines of satin stitching, I didn’t need to quilt the piece.

 

sticken und quilten in den beiden letzten werken

Lines&CirclesDetHeidi fragte mich, wie ich die beiden Werke bestickt respektive gequiltet hatte.

Nun, eigentlich quilte ich sehr gerne mit der Maschine – beim Freihandquilten entspanne ich mich wunderbar. Trotzdem gefallen mir einfache Muster am besten.

Beim Quilt, den Sie im englischen Text weiter oben sehen, wollte ich einfach die etwas ungerade Schrift betonen – und quiltete freihand leicht krumme Linien.

Bei diesem Werk hier habe ich gar nicht gequiltet – jedenfalls nicht im eigentlichen Sinn.

Die allerletzte Lage beim Drucken des Stoffes waren breite, schwarze Linien. Obwohl ich mit MX Farben schwarz immer selber mische und so meistens richtiges schwarz erhalte, waren diese Linien nur sehr dunkelblau. An diesem Punkt beschloss ich, mit Sticken nachzuhelfen. Ich brauchte dazu schwarzen Baumwollfaden und stellte die Maschine auf Satin Stitch. So konnte ich die Linien doch noch hervorheben.

Da sehr viele dieser Linien vorhanden sind, erübrigte sich ein weiteres Quilting.

 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

I love hearing from you | Ich freue mich, von Ihnen zu hören

Please share your thoughts using the comments section below. I'll answer you right in the comments (I try to reply to every comment - but please bear with me if I don't).

NEW: I have added a 'Like' Button at the bottom of the posts. If you enjoyed the post, but don't have time to comment or don't have anything new to add, the 'Like' button allows you with just one click to let me know that you have been here.



Bitte teilen Sie Ihre Gedanken mit uns und kommentieren Sie das Post unten im Feld 'Speak Your Mind'. Ich werde direkt in den Kommentaren antworten (ich versuche, jeden Kommentar zu beantworten, aber ich bitte um Verständnis, falls das einmal nicht geschieht).

NEU: Ich habe am Ende jedes Posts einen 'Like' Button eingefügt. Wenn Ihnen das Post gefallen hat, Sie aber entweder keine Zeit für einen Kommentar oder nichts Neues beizufügen haben, erlaubt es der 'Like' Button mit einem Klick, mir trotzdem mitzuteilen, dass Sie hier waren.

Comments

  1. Sono molto interessanti tutti e due. Il primo mi riporta alla scrittura ora persa, dimenticata, trascurata ma sempre affascinante.
    Il quilt blu con quelle righe ricamate mi proietta in Giappone. Ma chissà perchè?
    ciao Linda

    • La scrittura mi ha sempre affascinata (anche se scrivo quasi esclusivamente con la tastiera…) e mi piacerebbe fare un corso di calligrafia (ma quando???).

      Probabilmente, il quilt beige/blu ti porta in Giappone perché le stoffe giapponesi più comuni sono quelle in bianco/blu o beige/blu.

  2. The simple quilting is all that the first piece needs and I love the 3D effect that the sating stitch gives in the second piece.

    • That’s right about the 3D effect – and I admit that I’m happy that the black dye didn’t do the job and I had to add the stitching :-).